Blin4ik
Member
Вежливые клише английского языка
продолжительность 1 час
В каждом языке - свои вежливые клише. Пытаться переводить вежливую фразу с русского на английский - значит практически гарантированно звучать невежливо и неестественно. Например, в магазине нельзя сказать: "Give me a packet of milk please", хотя сказать такую фразу по-русски - хорошо и правильно. А вот по-английски нужно говорить: "Can I have a packet of milk please?". Вежливые обороты нужно знать буквально. Именно с этой целью - дать вам наиболее употребительные вежливые клише английского языка - и был подготовлен этот мастер-класс.
[HIDE=5]https://mega.co.nz/#!MZtD0YIJ!jdWYmmiZaquGNVPCEuMGoHuFA9wWFGBbgdqmIe9orU0[/HIDE]
продолжительность 1 час
В каждом языке - свои вежливые клише. Пытаться переводить вежливую фразу с русского на английский - значит практически гарантированно звучать невежливо и неестественно. Например, в магазине нельзя сказать: "Give me a packet of milk please", хотя сказать такую фразу по-русски - хорошо и правильно. А вот по-английски нужно говорить: "Can I have a packet of milk please?". Вежливые обороты нужно знать буквально. Именно с этой целью - дать вам наиболее употребительные вежливые клише английского языка - и был подготовлен этот мастер-класс.
[HIDE=5]https://mega.co.nz/#!MZtD0YIJ!jdWYmmiZaquGNVPCEuMGoHuFA9wWFGBbgdqmIe9orU0[/HIDE]